Una brisa especial de magantes ha llegado a nuestro planeta. Están viajando alrededor de nosotros y usan con sutileza nuestros suspiros y parpadeos como medio de transporte.
Ya se internaron en las profundidades del mundo al impulso de nuestros latidos cardíacos, ya encontraron varias piedras ocultas y no una sola; ahora nos entregan su reporte científico de la situación en ambos hemisferios y emplean como vehículo el lenguaje poético.

¿Los Magantes? Lorenzo da Firenze no quiere darnos el significado ni la etimología de estos…. ¿qué serán? Algunos primeros lectores del manuscrito concluyen que se trata de magos navegantes. Una segunda generación de críticos propusieron la doble interpretación de magos amantes y enseñantes. Otra tercer camada de auditores lanzaron una teoría multisemántica de la palabra: podemos libremente pensar en los magantes como un diamante que arroja distintas ideas: magos transformantes, magos andantes, magos arquitectantes…. magos tunantes.

Como lo hicieron Giotto y Leonardo, Tiziano, Tintoretto y quienes plasmaron su época con formas y composiciones llenas de poesía, auspiciando el fin de un estilo y el inicio del siguiente, abriendo de paso puertas a las ciencias, los magantes aquí nos rinden su informe del estado social, político y mental de las gentes en el mundo y, bueno, aprovechan para inaugurar con este noticiero mundial su aporte literario: la poesía neocosmogónica.

Publicado en el 2003, presentado en la Capilla Gótica del Instituto Cultural Helénico,
D.F., el 4 de diciembre del 2003.
304 páginas

Enterate